![]() СОВРЕМЕННОЕ ТОЛКОВАНИЕ БИБЛИИ ВЕЧНАЯ КНИГА СЕГОДНЯ БИБЛЕЙСКИЙ # ИСТОРИЧЕСКИЙ # ПРО-ИЗРАИЛЬСКИЙ # АНТИ-ИСЛАМСКИЙ |
|
|||
Золотые серьгиСуд 8, 24 И сказал им Гедеон: прошу у вас одного,
дайте мне каждый по серьге из добычи своей - Такие серьги носили приблизительно в те времена, когда писались эти строки Библии. И хотя эти серьги иудйских мастеров, они вполне могли отвечать ювелирной моде того времени на всём Ближнем Востоке. Так могли выглядеть серьги, которыя име.тся в виду в этом стихе: эти серёжки - не музейный экспонат, а современное ювелирное украшение, созданное на основе украшения, найденного недалеко от Иерусалима А Септуагинта (древний греческий перевод Ветхого Завета, который содержит также неканонические писания и поясняющие стихи и даже главы к отдельным книгам) продолжает этот стих следующими словами: "Ибо у неприятелей много было золотых серег, потому что они были Измаильтяне". Действительно, археологические находки бытовых предметов и одежды описывают иудейский народ достаточно аскетичным и практичным: посуда без особых украшений, одежда самая простая и, как говорит здесь нам Септуагинта, незначительные украшения даже у женщин - по сравнению с соседними народами и, в частности, с Измаильтянами. |
![]() ![]() ![]() |
![]() Новый материал:
| ||
|
||||
|
© 2012 - 2021 |
Любое полное или частичное воспроизведение материалов сайта возможно только при наличии активной гиперссылки на источник, буквально: Современное толкование Библии - http://bible8.eu |